×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Ranma ½ (TV)

Have you seen this? want to / seen some / seen all

Go back to Ranma ½ main page

Trivia:

Rumiko Takahashi's design for Nabiki Tendo is patterned after silent film actress Louise Brooks (1906-1985).

The first time we see Kuno Tatewaki, he is pompously quoting from a Japanese classic, the "Heike Monogatari" (平家物語, "Tale of the Heike"): "The sound of the bell of Gionshoja echoes the impermanence of all things. The hue of the flowers of the teak tree declares that they who flourish must be brought low. Yea, the proud ones are but for a moment, like an evening dream in springtime." Unsurprisingly, Kuno doesn't seem to realise that the words apply far too well to his own situation.

Ranma makes a guest appearance in Volume 4 of the Meitantei Conan manga. When Conan and the Detective Boys are looking up information in a bookstore, the Detective Boys are looking at Shounen Sunday which has an image of Ranma on the cover.

Due to the negative backlash towards the English dub, Brigitta Dau was fired after playing the voice of female Ranma for the first six episodes of the TV series and the first two episodes of the OAV series. Since then, Venus Terzo has taken that role, resulting in a much improved English dub.

After playing male Ranma for the English version of the 64 TV episodes and all of the OAV episodes and theatrical releases, Sarah Strange was replaced by Richard Cox, who is best known as the voice of Inuyasha.

For the English dub of season 6, Angela Costain took a break from voicing Nabiki to attend flight school. Her sister Elaina Wotten-Costain took over the role for that duration.

According to Megumi Hayashibara, the voices for _Ranma 1/2_ were recorded on every Thursday from 6:30pm to 11:00pm. 

"Equal Romance," the show's second ending theme, was remade in 2003 by the idol group Prière as the ending theme for Di Gi Charat Nyo.

In the fourth episode in the English version, Kuno calls the female Ranma his Venus, ironically referencing her actress Venus Terzo. It should be noted that Brigitta Dau was still voicing girl-type Ranma at the time and Terzo would't take over for two more episodes. 

Rumiko Takahashi was originally going to have the characters "change" whenever they were hit or punched, but changed it to hot/cold water when she realized the characters would change every few seconds during a fight scene.

The character of Ranma and the initial inspiration for the entire series originally spawned from Ryuunosuke Fujinami, a secondary character in Rumiko Takahashi's "Urusei Yatsura". Ryuunosuke is a girl raised by her maniacal, single father to be a boy, and became skilled in martial arts through his daily, brutal training. She constantly longs to express her pent-up feminine side, but obstacles (usually her father) keep getting in her way.

Rumiko Takahashi derived Ranma's name from the Japanese expression "kaitô ranma" which means "solving a problem swiftly and skillfully". She based it from that phrase because she was having difficulty thinking up a name for him.

The series takes place in the fictional community of Furinkan in Nerima, Tokyo, Japan. Furinkan means "wind forest hall' and was partly modeled after the actual suburb of Shakujii-koen that is located within Nerima. After the release of the anime and manga, Nerima became a commonly known city ward to the English speaking world.

The homeroom Ranma, Akane, Hikaru, & Ukyo are assigned to at Furinkan High School is room 1-F. While the homeroom Nabiki and Tatewaki are assigned at is room 2-E.

In the Hong Kong version of the anime, Shampoo speaks more fluently than she did in the Japanese version.

Shampoo bears a passing resemblance to Lum from "Urusei Yatsura".

Although Cologne is Shampoo's great-grandmother, she often refers to Ranma as her "future son-in-law", which on a technical level would be incorrect unless she was Shampoo's mother. Alternatively, she may simply consider "Future great-grandson-in-law" to be something of a mouthful. (It could also be because she raised Shampoo or because she is the matriarch and he is marrying into her tribe.)

The two spherical weapons used by Shampoo are called Chui. They were often mistaken by fans for a pair of bonbori(paper lantern).

In some foreign language dubs, Mousse is refer to as "Muso".

In the Japanese version, Mousse speaks with a Tohoku accent.

It is never revealed why Ukyo never told Ranma she was a female in the first place despite dressing up as a male and having a male name as a kid.

Ukyo's father in the manga sports a full beard, whereas the anime counterpart has a thinner mustache.

Whilst a common fan assumption is that Ukyo's father forced her to adopt her male disguise, this is actually not canonical; Ukyo never mentions her father in relation to that decision and instead makes it clear that she chose this route. The popularity of this idea most likely stems from confusion with Ryuunosuke Fujinami and her father from "Urusei Yatsura", where Ryuunosuke was forced to crossdress and present as a boy by her insane father.

Nabiki's moneymaking ways and miserly heart are similar to Oyuki while her sadistic personality is similar to Ryoko Mendou, both from "Urusei Yatsura".

Nabiki's name comes from the Japanese word "nabiku", which means "to bend, yield, or sway to."

Although introduced in the sixth season, Gosunkugi can be seen briefly in the intro of the fifth season.

The small straw dolls that Gosunkugi is always seen carrying around are called wara ningyo and can also be made from paper. Wara ningyos are a common feature in many Shinto rituals, with uses from casting love spells to warding off sickness to driving away yokai and evil spirits. Particularly in the latter categories, nailing them to objects or pounding nails into them is a common theme.

The ritual that Gosunkugi is frequently seen performing is a form of cursing ritual from the 800s. Dressed in white and either wearing candles on their head (a common feature for Shinto rituals involving the spirit world) or carrying a torch in their mouth, the caster comes to a tree or a shrine gate at the hour of the ox (between 1 and 3 AM) and nails one or more wara ningyos to it while calling upon the kami to curse the individual they hate. This needs to be done on at least three days to at most seven days to work, and for best results the dolls should be nailed in place facing the northeast. According to the yin-yang philosophy, this is the direction from which all evil spirits come.

Originally, Rumiko Takahashi recommended Akira Kamiya, who had voiced Shutaro Mendo, a character with similar personality traits in her first manga series, Urusei Yatsura, to voice Tatewaki in the anime. However, because the series director wanted new faces, he chose Hirotaka Suzuoki instead.

Kodachi's name refers to a type of sword, smaller than a katana but larger than a wakizashi.

Kodachi's name was changed to "Geraldine" in the French dub.

Kodachi is somewhat similar to Ryoko Mendo from Urusei Yatsura. They are both rich, have annoying older brothers, long black hair, and can act proper and sophisticated while also possessing a sadistic, murderous streak. However, Ryoko is far more manipulative.

Kodachi is Ramna's only suitor who has not hit him, although she does attack him in one of the opening intros.

In the Japanese version, Principal Kuno's speech is littered with Hawaian pidgin to try and convey his otaku-like fixation on Hawaii. In the English dub, this is replaced with gratuitous Hawaiian, to convey the exact same point.

Sasuke Sarugakure was an anime exclusive character who did not originated from the manga. He takes over the role more or less played by Gosunkugi in the original manga. Gosunkugi however would make his debut during the sixth season. The character was mostly likely introduced into the anime so that the production team could continue having Shigeru Chiba on as a voice actor, given his work in previous anime adaptations of Rumiko Takahashi's work.

Ling-Ling & Lung-Lung may of been an inspiration for the manga only characters Pink & Link a pair of amazon warriors from China who made their debut in the manga sometime after Ling-Ling & Lung-Lung's debut.

The Frog Hermit, and by relation the spring he fell into (Chiwanīchuan), has become quite infamous among the fandom as frogs are very unlikely to drown (with some species being able to live underwater without ever having to leave).

In the Japanese version, the Frog Hermit talks in broken Japanese (much like Shampoo). In the English dub he talks perfectly without any breaks in speech.

Unlike the other characters with cursed animal forms, the Frog Hermit is much larger than the average size for his spring curse (frog) and is able to talk, in comparison to other characters who can only make the noises that their cursed animal makes.

Ranma's appearance in the first season bears a resemblance to Kyosuke Kasuga from Kimagure Orange Road. This is because Masako Goto, the character designer for Kimagure Orange Road, was the art director for the first season.

Akane's name means "deep red, dye from the rubia plant"

Happosai has the same sound as "八宝菜," or "eight treasures dish," a popular Chinese seafood dish in Japan.

The word Hebereke in the name of the school Kodachi attends “St. Hebereke's School for Girls” means drunk in Japanese.

In the televised French dub, Tsubasa is a girl who bugs girls about becoming her stepsister. The reveal of Tsubasa's gender is cut in the dub.

Dr. Tofu Ono's name in Japanese is "East Wind Axe", which really means nothing. To the Japanese it is interpreted as the "wind that brings spring." There is also a Japanese proverb, "Bazi Tofu" that means "a horse can not understand the blessing of spring", but when applied to a human it means "someone who doesn't hear what others say or criticize," which applies quite well to the doctor. The real humor in Dr. Tofu's name is that it's so bizarre.

In both the manga and the anime, Kasumi has never been drawn with a comical face. She seems to be a "gentle" variant of the pokerface stock character.

Kasumi's name means mist in Japanese.

Through out the English dub, Kodachi Kuno was voiced by the most voice actresses.

Kodachi is the only recurring suitor of Ranma to not have had an alternative love interest.

Ukyo's name is derived from Ukyō-ku, the western side of Kyoto. The name Ukyo is composed of the kanji for "right" and "capital city". While "Kuon" in his family name Kuonji means "eternity" and "Ji" means "temple."

Tatewaki's name means "bringing a sword" which relates to how he almost always carries a Bokken with him. His family name Kuno means "nine abilities" which is an obvious joke on how skilled he believes he is.

Ranma's name can mean "chaotic" or "reckless horse" or "a tangled thread." While his family name Saotome means "rice-planting girl", which suits his cursed form.

Ryoga's name can be broken down to read as "good fang," which refers to the fact that he possesses rather prominent canines. His family name Hibiki is translated as "to echo" or "to resound."

Soun Tendo's first name translates to "fast cloud".

Pantyhose Taro's name is a common ending for male given names in Japanese, or even a common name by itself. The actual pun in the Pantyhose part of his name is that all of the Chinese characters in the TV anime are named after beauty products, musk fragrances or lingerie.

The Chinese characters in Shampoo's name are shān "coral" and pú "uncut/unpolished gem".

Season 2 was noted for having rather poor animation in the series, in part because the show had just been picked up by a new studio.

In the Latin American dub, Cologne is said to be 3000 years old, possibly a translation mistake. There is a Christmas episode where she says (referring the death of Jesus Christ and not literally): "Yo sólo tenía 500 años cuando todo ocurrió" ("I was only 500 when everything happened".) Possibly related to this is Genma's insultingly calling Cologne a "3000 year old ghoul" in the English dub of the second Dragon's Whisker episode.

Hikaru is a common Japanese name that means "flashing brilliance". While his family name Gosunkugi is a pun whose kanji can mean "five inch nail".

Genma's name can translate into the words "dark or mysterious horse".

When asked how Nodoka married Genma, Rumiko Takahashi says that Genma was probably really cool back when he was young and had hair. She speculated that he lost his hair due to stress or a heriditary trait.

The reason Kirby Morrow took over as the English voice of Dr. Tofu was because Ian James Corlett had a fallout with Ocean Studios and left the English dub production after four seasons and anime voiceovers overall. He has for a while only stuck with voiceovers for domestic animation. He eventually made a return to doing voiceovers for anime as the second voice of Miroku for the English dub of Yashahime.

While the "Ryoga Goes Home" Arc from the manga wasn't adapted for this TV anime. Ranma does don his Yoiko Hibiki disguise during the fifth opening "Earth Orchestra".

Myriam Sirois was the only voice actress for Viz Media's English dub to appear in every episode.

In the original manga, Ranma's hair color doesn't change from black to red when he's in his girl form. His hair remains black in female form except with a slight shine to the surface. This change was likely made to help distinguish the male form and female form of Ranma in the anime.

The old woman who is often seen splashing the sidewalk in front of her house (and dousing Ranma in the process) is practicing a form of Uchimizu. It is one of the three practices of removing sin and pollution(Misogi, Mizugori & Uchimizu) from one's body and mind by use of water. There are many specific forms of misogi depending on the circumstances. In this case, Uchimizu is a custom of sprinkling water at gate of home in morning and evening.

It took Viz Media nine years for the TV anime to be released in its entirety in the USA.

The first TV anime based on a Rumiko Takahashi manga with the main protagonist's name in the title.

Mikado’s name means “emperor” in Japanese. While his family Sanzenin is Japanese for “3000 temples”.

Nodoka’s name means "calm" or "peaceful" which is interesting because she is very calm, but everyone believes otherwise.

Sentaro’s name means "boiling great son," which may be a reference to the fact that he is about to inherit his family's legacy. Daimonji is "(Dai) faithful service to those older + (mon) problem (or some monkey reference) + (ji) pity".

Picolet is named after a Japanese diaper type product, while his last name Chardin is taken from "My Shaldan" air fresheners.

Madame St. Paul's name is a reference to "San Po-ru" floor cleaner.

Akane's friend Yuka means "floor". While Akane's other friend Sayuri sounds like "sayuu" which means "influence, control, or domination."

Azusa's name means "catalpa tree" while her family name Shiratori means "white bird".

Tsubasa's name means "wings," while his family name "Kurenai" can be broken down into "nine," "passion," and "love" showing that Tsubasa is a very passionate person.

Mariko is a common Japanese name meaning "child of true benefit." This could be a reference that she benefits the teams she cheers for and ensures that they do not lose. While her family name Konjo can be broken down into "today's law."

The TV anime's title for the second part of the series "Nettohen" literally means "boiling water chapter" or "boiling water edition". The joke is that "Nettohen" can be written another way where it would mean "fierce fighting edition".

Okonomiyaki the meal Ukyo commonly cooks is a mixture between pancake and pizza but tastes completely unlike either one. The kanji for "Okonomi" means "as you like". This refers to the ingredients.

Ranma's friend Daisuke can mean "brotherly affection" and "assistance". While his other friend Hiroshi has a few meanings. "Remain peacful, expansive, abundant, ambition, or great soldier." These two were probably given these names not because of puns or for any humorous reason, but to show they are just average characters. Both names are fairly common Japanese names.

Kogane Musashi's first name means "gold" and "a small sum of money" respectively. It is a name that's very rarely given to girls, if given at all.

The manga pages featured in the second opening were from chapter 65 “Bathhouse Battle”.

One of the scenes in the third opening "Full of Memories" shows Shampoo and Ranma playing a game involving melons. This is based on Martial Art Melon Splitting race from the manga, which was not adapted in an anime version, because the related episode was launch in winter; however, coincidentally, the clip of "Full of Memories" in the series was used during summertime.

Prior to inheriting the role as Female Ranma, Megumi Hayashibara originally audition for the role of Akane Tendo.

According to Toshifumi Yoshida, the English dub scripts took around two weeks to a month to write before the ADR recording began. The ADR recording took about a week to two weeks. Then the post production work took a month or more, depending if some lines need to be re-recorded or not.

Sarugakure Village, the name of the ninja village where Sasuke originated from roughly translates as "hidden monkey".

According to Megumi Hayashibara, the voices for this anime were recorded on every Thursday from 6:30pm to 11:00pm.

Goof: In episode 1, Ranma states that its not a big deal for him to look at a naked girl since he seen his female form's naked body plenty of times, but in later episodes he seems to be uncomfortable in the presence of nude girls.

In episode 1, marks the only time Nabiki displays having a distinctly "boy-crazy" attitude, being blatantly excited about the potential of being engaged to a cute boy and bringing up her approval of good-looking guys on several occasions in the episode. This trait was dropped for the remainder of the anime.

In episode 1, Genma was shown sitting down in a hot bath while in his panda form when he should have changed immediately back into a human when he came in contact with the hot water. This instance was likely done only for this episode to hide Genma's true form to the viewers. And so that way the scene that reveals that he and the panda are one in the same to be more surprising.

In episode 2, the joke where Nabiki and Kuno argue over Ranma's "misspelling" of Kuno's first name was based on a joke in the manga chapter "Never, Never, Never", which is instead based on both Ranma and Kuno misspelling the word "Buffoon" and being corrected by Nabiki. In the episode the kanji bruised on Kuno's forehead reads as "Insufferable", when Kuno attempts to write out the correct kanji of his name on the chalk board which reads as "Capable". Nabiki then spells his name in the form of the kanji that read as "Incapable" and she snidely asks if this isn't the real spelling for Kuno's name.

In episode 3, marks the first episode to have Asami Endo as the animation director. Endo had been one of the principal animation directors on the anime version of Takahashi's "Urusei Yatsura" during its first few seasons, and would later work as a a key animator on "InuYasha". She and character designer Atsuko Nakajima would be the only animation directors to work on Ranma through its entire TV run.

The episode title in episode 3 was read aloud by Akane's voice for the first time. This would be the style for the remainder of the series, in the first two episodes it was read out loud by Female Ranma's voice.

In episode 4 of the English dub, Kuno calls the female Ranma his Venus, ironically referencing her actress Venus Terzo. It should be noted that Brigitta Dau was still voicing girl-type Ranma at the time and Terzo wouldn’t take over until two more episodes.

In episode 4 of the English dub, Tatewaki mentions “Diana on the hunt” he is referring to the greek goddess Diana who was the goddess of the hunt, wild animals, fertility, and the Moon.

In episode 4, Kuno's intended present for "the pigtailed girl" is a stereotypical cute girl doll. In the manga, he wants to give her a dopey yet cute stuffed panda toy instead.

In episode 4, was the first episode to depict Nabiki's greedy, manipulative, mischief-making side, an aspect of her personality that will become increasingly important to her characterization as the series progresses.

In episode 4, the sequence of Nabiki eating at assorted cafes on Kuno's yen does not occur in the manga, where instead he speaks to Nabiki during their lunch period in Furinkan High School.

In episode 6, it's unclear if Genma's ex-girlfriend Atsuko actually exists, or if Genma simply made her up wholesale as part of a poorly devised plan to try and jar Ranma into treating Akane better, as their relationship was particularly rocky during the first few days they've known one another. Ironically the first part of Atsuko's name means 篤 "deep, true, sincere" or 敦 "honest" in Japanese.

In episode 6, marks the last episode to feature Brigitta Dau as the voice of Female Ranma, though she continued to be credited to the role for a few more episodes.

In episode 7, marks the first time Ranma wears female clothing due to his clothes being washed and Nabiki and Kasumi suggesting that Ranma should wear girl clothes when he becomes a girl.

Goof: In episode 8, depicts Ryoga swimming to Okinawa during one of his "lost" moments as a human; when by this point he should have already been affected by the "Spring of Drowned Piglet". Even though this episode occurs prior to the revelation of P-chan, Ryoga gained his curse form literally moments after Genma and Ranma gained their curse forms as revealed two episodes later. In short, he would be in his pig form upon arriving the shores of Okinawa.

In episode 8, marks the first time in the series that Genma uses the signs to communicate, this will later become his signature as a panda.

The Furikan High Chemistry Club featured in episode 8 is an anime exclusive club that didn’t originate from the manga. While the characters Kikuko and Ryonami were also anime exclusive.

In episode 9, when Akane first found P-Chan in her room. A shopping with the word “Deen” can seen. This is referring to Studio Deen, one of the animation studios that worked on the anime.

In episode 9, marks the first appearance of Ranma’s secondary "normal outfit". A pastel-orange pull-on shirt with short, slit sleeves and a small red bowtie at the neck.

In episode 10, When Ranma still believes Bess the dog is Ryoga's cursed form, s/he thinks to herself that she will keep Ryoga's secret, as it's the "warrior's code". This is the first and only mention of such a concept in the series, and Ranma quickly proves willing to try and tell Akane the truth when Ryoga reveals he is willing to use Akane's ignorance to his advantage.

The mini-storyline with the rich elderly couple in episode 10, was an exclusive subplot to this episode and was included to fill out the space left after telling the manga material. This is the first episode to feature original material from the anime screenwriters.

In episode 10, the concept of Akane and the rest of the Tendo family misinterpreted Ranma trying to get in bed with Akane during the night is what is known in Japan as Yobai. Yobai is an old Japanese custom which is when a man sneaks into a girls room and slips into the bed then asks permission to sleep together. This is likely what the whole family thought Ranma was doing.

There is a slight continuity goof in episode 11. At the beginning, Ranma is seen ordering an ice cream cone and eating it with relish, but in the chronologically later episode Enter Shampoo, the Gung-Ho Girl! I Put My Life in Your Hands, Ranma reveals he has never had ice cream prior to the sundae that he eats at the beginning of that episode. For added strangeness, in the manga chapter equivalent to this episode, Ranma is shown ordering sweet buns instead.

One subtle difference between the plot in episode 11 and the manga is that, in the manga, the Furinkan Girls are depicted in "mummy wrap" bandages, whereas in this episode, they instead sport a variety of sticking plasters.

In episode 12, Ryoga brings Akane some maple leaf manju and red bean triangles when he returns as P-chan, which Ranma notes is evidence he must have been to Hiroshima and Kyoto. Maple leaf manju is a standard form of wagashi made by wrapping flavored ingredients such as azuki bean jam in kneaded dough made from wheat or other ingredients, all of which is then steamed. While there are various types of manju in Japan, the Momiji Manju is a particularly famous variety. Momiji Manju are distinguished by their momiji (maple) leaf shape. They’re made by wrapping azuki bean jam in a castella-like dough—made using wheat, eggs, sugar and honey—and baking the combination in a maple-leaf-shaped mold. For the jam, it’s considered customary to use koshi-an, a form of pureed sweet bean jam made by removing the testa, or outer covering, of azuki beans. Momiji Manju are actively sold on the road approaching Itsukushima Shrine on the island of Miyajima in Hiroshima, and there are facilities where you can even try making them for yourself. While red bean triangles or Yatsuhashi is a Kyoto region based treat. It is a Gyuhi (finely milled rice paste) flavored with cinnamon and filled with sweet bean paste. Its texture is supple, soft and light as mochi. You can find many different flavors such as chocolate, orange, matcha, strawberry, black sesame, ramune, etc. On a taste level, it is quite sweet but less sweet than Daifuku(mochi, glutinous rice flour dumpling stuffed with red bean paste), with its triangular shape, stuffing is better distributed and less dense.

In episode 12, even after learning about female Ranma's real name, Kuno still refers to her as the pig-tailed girl throughout the series.

In episode 13, During the sequence when Ranma and P-chan have to swim up the firehose stream to keep from being washed out of the ring, Ataru Moroboshi from "Urusei Yatsura" can be seen sitting in the seats near Genma.

In episode 13, When the girls below the ring are talking, they mention one of the girl's relationship with Hiroshi. It's unclear if this is referring to Ranma's "friend" Hiroshi or the girl was referring to a completely different boy named Hiroshi.

The plot in episode 14 marks the first episode in which the entire plot was not be based on a pre-existing Ranma ½ manga chapter.

Goof: In episode 14, When Ranma insults Akane in the dojo, he mentions her poor cooking. Yet, in both anime and manga canon, he doesn't learn about Akane's terrible cooking skills until during the Breaking Point story arc, which doesn't occur until the second season.

In episode 14, just before Akane goes to Dr. Tofu's and tells Ranma not to follow her, a truck passes with a look-a-like of P-chan painted on the side.

The plot in episode 15, canonically occurs after the episode "P-Chan Explodes! The Icy Fountain of Love!", but it was aired out of order as the original studio was running near the end of its production and wanted to try and boost ratings by introducing the popular character Shampoo. Consequently, in both air date and on DVD, the "Martial Arts Figure Skating" arc is treated as the first three episodes of "Anything-Goes Martial Arts" (the name for the second season), while the "Shampoo's Introduction" arc is treated as the last three episodes of Digital Dojo. This created two continuity errors in the series: First, Ranma's kiss from Mikado Sanzenin is frequently referred to as his first kiss, but in this episode, he is kissed by Shampoo, making this his first kiss. Second, this episode contains a flashback to the important "I'll kill you" line from Close Call! The Dance of Death... On Ice!, but with this episode aired first, when that scene has yet to take place. This error was later corrected on the blu-ray release of the series, where the episodes were placed back into chronological order.

In episode 15, the plot of the manga in which the episode was based on had a slight change in one brief scene. When Ranma said that Shampoo first gave him the kiss of death, he jumped on a fence before Akane tried to hit him. However, in the anime episode, Akane didn't show any reaction.

In episode 16, When Akane makes her suggestions about who Ranma is, in the dub version, she suggests Ranma is the German Field Marshal known as the Desert Fox (Rommel), the company that sells Ginsu knives (Ranko), computer memory that can't be changed (R.O.M) and the title of a song by the band The Beach Boys (Help Me Ronda). In the Japanese version, she suggests the word used to signal time out in hide-and-seek (Tanma), a fish traditionally caught in fall (Sanma), an exclamation of surprise (Arema) and the main character from the baseball manga Kyojin no Hoshi/Star of the Giants, via his famous quote "Father! I'll win this game!" (Hyuma Hoshi).

In episode 16, despite the fact that the Tendo’s living room was torn apart at the end of the previous episode, in this episode it is immaculate again.

In episode 17, When the "Akane misidentifies Ranma" gag is repeated, the dubbing and subbing differs again. The English dub has the references "that cheer they say at football games" (Rah-Rah) and a certain 1985 Japanese remake of King Lear (Ran). The Japanese version has the references of a certain stuff added to ramen (Menma) and an actor who knows a lot about the spirit world (Temba).

In episode 18, Despite having been long since replaced by Venus Terzo, Brigitta Dau's voice for female Ranma was retained in the first three flashbacks instead of Terzo redubbing over her.

In episode 18, When Ranma hits Genma for falling asleep when he's talking the following objects flash on the screen are the outline of a dog's face; three dolphins holding top hats; a star with Caret eyes; an eggplant; and Azusa Shiratori in Chibi form.

In episode 18, marks the first time in the series in which Ranma can be seen wearing a gi after the events of Jusenkyo.

In episode 18, after first mentioning Kodachi, Genma retorts by bringing up "Article 5, Item 3" of the Saotome Code of Anything-Goes Martial Arts. Only the subtitles explain what that actually says, to whit; "One must follow the paths of a warrior and a scholar". In both the dubbed and subbed versions, Ranma expresses surprise over hearing this code apparently exists, which suggests Genma may have just made it up on the spot.

The plot in episode 19, differs considerably from its manga equivalent. In the manga, this story does not take place until after Shampoo returns, is done solely for the chance at winning the ramen, and results in Ranma-chan, Akane and Shampoo all converging on Kuno's house, as they must persuade him to eat their delivery first to be the winner.

Kaori Daikoku in episode 19 actually looks somewhat like Ukyo(who was yet to make her debut at this point of the anime) in addition to having a similar backstory. Moreover, they share the same voice actor in both the Japanese version and the English dub.

In episode 19, in the Japanese version, Daikoku claims that Martial Arts Restaurant Takeout originated in the Aizu prefecture, while in the English dub, he claims it originated in the Aizuna prefecture. The former makes the most sense as Aizu is an actual region located in the Fukushima prefecture of Japan, while in reality there is no such prefecture by the name of Aizuna.

In episode 19, Kaori's name means "fragrance" in Japanese.

While Cologne made her debut in episode 21, her name wasn't revealed until the episode "Back to the Happosai!"

In episode 21, when Kuno first enters the episode, he has two burning candles tied to his head by a cloth strip. Not only is this a traditional act from Japanese spiritual ceremonies, but it is a reference to Gosunkugi, who typically wears the exact same regalia and who is absent in the anime take of this storyline.

In episode 21, marks one of the few times where Soun is shown cheating at a game of shoji instead of Genma.

In episode 22, for the English dub, Cologne claims that the illusions she used were capable of fooling the last emperor of the "Sui Dynasty", while in the Japanese version, she claims he was the last emperor of the "Chen Dynasty". The last emperor of the Chen Dynasty (557-589 C.E.) was Chen Shubao while the last emperor of the Sui Dynasty (581-619 C.E.) was Emperor Yang.

In episode 22, the monsters that Ranma confronts are clearly meant to be Sandy, Piggsy, Horse and Monkey, from the Chinese fable "Journey to the West".

In episode 23, a man wearing a shirt featuring Lum of Urusei Yatsura can be seen behind Akane during the fight between Ranma & Mousse.

The manga chapter that inspired the plot in episode 23, was when all of the Furikan High School students(minus Kuno) learned that Female Ranma and Male Ranma are one in the same after Ranma in his cursed form is doused with hot water. In this episode however, the revelation of Ranma's cursed form to the students didn't happen. It remained a secret until during the last quarter of the TV anime.

In episode 24, it's not immediately obvious as to why this story's setting was changed from a beach in the manga to a mountain region in the anime. The reason, however, why the setting was changed was because the episode original aired in December and episodes are usually kept season specific (with summertime episodes like Gosunkugi's Summer Affair and The Battle for Miss Beachside which aired in June and August respectively), so to keep with this "theme" the setting had to be changed.

In episode 25, in the English dub after Female Ranma changes back into Male Ranma at the men’s hot baths, one of the confused patrons who witnessed Ranma’s transformation asked - “Are we on Candid Camera or something?” Candid Camera was a long running hidden camera reality TV show that usually involves pulling pranks on random civilians who don’t know they are on camera.

In episode 25, after Ranma turns into a girl for skating lessons, and likewise gets Ryoga out of the way by turning him into P-can, one of the two boys who start trying to trigger a transformation themselves is Ataru from Urusei Yatsura.

In episode 27, towards the end Genma in his panda form was dressed up by Azuza as Oscar François de Jarjayes from “The Rose of Versailles”.

The Dojo Destroyer in episode 30 was more talkative than his manga counterpart was.

In episode 30, the dog Shampoo uses to display the power of the Instant Nanniichuan takes on the form of Ataru Moroboshi from Urusei Yatsura.

In episode 33, the rope seen around the boulder that previously sealed Happosei in a cave is a shimenawa. A shimenawa is a rope onto which are attached multiple shide, zigzagging paper tassels, both of which are part of Shinto traditions. Shimenawa are often used as wards, to keep evil out or in. In this case, Genma & Soun used a shimenawa to keep Happosei sealed inside his cave.

In episode 33, in the English dub Ranma suggested to Akane that their dads were replaced by pods. This is referring to the movie “Invasion of the Body Snatchers”.

In episode 34, according to the Japanese version, the soba noodles Ryoga offers to Akane comes from Izumo.

In episode 34, precisely why a kettle of hot water has been suspended above the front door was never explained. It was most likely another anti-Happosai boobytrap.

In episode 34, the manga chapter that inspired this episode was a short filler story and ended with the breaking of the water main. The addition of the blue urn and its subsequent stretching into a search for two other urns to summon the Japanese Nanniichuan depicted in the next two episodes are unique to the TV anime.

The title in episode 35, is a parody of the slogan for the Roach Motel insect trap. The slogan goes “Roaches check in, but they don’t check out”.

In episode 37, there are several dub/sub challenges here. Most notably, Ranma calls Akane's racoon cookie a tiki in the sub and a Power Ranger in the dub, while in the sub Akane mistook chili oil for vanilla extract.

In episode 37, when the Kunos find the unconscious Ranma-chan in the pond, they both quote from the ending of Romeo & Juliet. Kuno speaks the "the honey from thy lips" line, while Kodachi wails the "leave you no friendly drop to help me after" line.

In episode 37, in the Japanese version Genma asks if Ranma has been eating "road pizza", when asking just what Ranma could have eaten to upset his stomach so badly. Road pizza is a slang for a road kill animal.

In episode 37, Tatewaki wore a bib with the Piyo Piyo symbol which is from Kyōko Otonashi's apron from Maison Ikkoku.

Happosai's closing line "You won't like me, when I'm angry" in episode 38, is taken from The Incredible Hulk 1977 live action TV series.

In episode 38, Kasumi's upbraiding of Genma for trying to "panda" his way out of responsibility is one of the few times (if the only time) she actually sounds genuinely irritated or sarcastic.

In episode 38, in the Japanese version Girl-Away is referred to as "Nyokenko", and Ranma explains that, according to Shampoo, it was used by the Empress Xi-tai-hou of the Qing Dynasty to punish men who disobeyed her; she would have it rubbed all over their bodies.

Akane & Ranma’s costumes in episode 39 were based on the outfits worn by Leonard Whiting & Olivia Hussey as Romeo & Juliet in the 1968 film directed by Franco Zeffirelli.

The episode title in episode 39, is based upon a quote from William Shakespeare's play "Romeo and Juliet": (Act II, Scene II): "Good Night, Good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow."

In episode 39 was the only instance that Sasuke acted out of character where he independently kidnapped Akane in an attempt to get the role as Romeo in the school play. This is probably because he was filling in for Hikaru Gosunkugi who had yet to be introduced in the anime. In other episodes Sasuke has no attraction to Akane and the only times he bothers Akane is due to orders from Kuno or Kodachi.

In episode 40, Happosai's bath toys includes a replica model of the WW2 battleship Yamato.

In episode 40, when Ranma is splashed with cold water and turns into his female form on the male side of the bathhouse, in the reaction shot of the male bathhouse patrons includes a small boy grabbing the chest of a young girl.

In episode 43, in the Japanese version, the mushrooms are given the name 傀儡芝: "Kai-rai-shi".

In episode 44, in the Japanese version, Happosai boasts that the Happo Daikarin reversed the flow of the Yangtze river in one blow. The Yangtze river is the longest river in the content of Asia stretching at 6,300 kilometers (3,900 miles) long. It is the third-longest river in the world and the longest river in the world to flow entirely within one country.

In episode 45, Tsubasa's rainy afternoon costume, the Kasa-obake, is a kind of yokai from Japanese mythology. Specifically, it is a Tsukumogami, a spirit that arises when an object reaches its 100th year, that is formed from an umbrella.

In episode 46, for the English dub upon entering the antique shop that houses the cursed bra, Ranma comments "Just like that TV show." The TV show Ranma was referring to is the "Friday the 13th: The Series"(retitled as "Friday's Curse" in other countries). Not to be confused with the Jason Voorhees films, the show is indeed about cursed antiques and it's protagonists trying to get them back before their cursed effects kill anyone.

In episode 46, according to the Japanese version, the haunted bra is the Phantom Bra of Yang Gui-fei. Yang Gui-fei was known as one of the Four Beauties of ancient China. She was the beloved consort of Emperor Xuanzong of Tang during his later years.

In episode 47, several characters from Urusei Yatsura, can be seen in the high-speed crowd scene when Akane starts chopping up the chains Ranma is trying to bind her with: Ataru Moroboshi, and then a crowd of "Cherry" (Sakuramboo the Priest), Onsen-Mark, Sakura and Shinobu.

Goof: In episode 48, for some strange reason, Ranma doesn't react in fear around Shampoo as a cat in this episode; despite his phobia making it impossible for him to bare her typically in that form.

Kinnii in episode 48 was the only character in all of Ranma ½ to have a demonstrated mind-altering Jusenkyo curse.

The Spring of Drowned Priest in episode 48, bears a similar name to the Spring of Drowned Virtuous Man in the second Pantyhose Taro manga story. The spring was never actually shown or if it had the same mind altering conditions as the spring Kinnii fell in.

In episode 49, marks the first and possibly only time Ranma became completely feminine or at least believing that s/he is truly a girl, due to the concussion on his/her head.

In episode 49, marks the first time that Ranma and Genma have been depicted wielding weapons while engaging in their early morning spar as oppose to their usual hand to hand combat.

In episode 49, Girlified Ranma calls Genma "Octopus-Priest" and Happosai a "Water Lizard". In the English dub, Girlified Ranma calls Genma "Octopus Face" and Happosai an "Oompa-Loompa".

In episode 49, precisely why Akane took Ranma shopping in his male form, despite seeing his mindset was still that of "Girlified Ranma", was never explained. Perhaps it was hoped that continuously being in male form would bring his mindset back to normal.

In episode 50, Chingensai may be an inspiration for the much later manga-exclusive character Rakkyosai, though Chingensai has a much better relationship with Happosai than Rakkyosai does.

In episode 50, one of the school girls was wearing a pair of Piyo Piyo panties. The same logo brand as Kyoko's apron from Maison Ikkoku.

In episode 51, in the English dub, Soun refers to the fruit-bearing tree in his garden over the pond as a biwa plum tree, while in the Japanese version, he refers to it as a loquat tree.

In episode 52, for the English dub, after seeing his classmates agreeing to join Akane & Ukyo’s ghost busting night patrol, Ranma remarked - “What a bunch of geeks, this ain’t the X-Files ya know”. Male Ranma’s English voice actress Sarah Strange previously guest star in an episode of the X-Files. She portrayed Kimberly in season 2 episode 5 "Duane Berry".

In episode 52, the antique scabbard that Sasuke gave Tatewaki towards the end of the episode was declared by Tatewaki to have been used to hold the sword of Sasaki Kojiro during the duel against Miyamoto Musashi on Ganryu Island. Sasaki Kojiro (1575-1612) was the most challenging swordsman Musashi ever fought. The duel on Ganryu Island took place on April 13, 1612 where Kojiro met his demise and was killed by Musashi.

In episode 52, one of the stories told about Furinkan High School's "mysterious" past are that it was built on an old graveyard. It was changed to an "Indian" graveyard for the English dub.

In episode 52, marks the only time Ukyo calls Ranma by his last name.

In episode 52, the wooden stew pot lid that Sasuke gave to Tatewaki towards the end was declared by Tatewaki that it must have been the same lid used by Tsukuhara Bokuden as an impromptu shield against an assassin's blow. Tsukuhara Bokuden (1489 – March 6, 1571) was a swordsman who lived during the early days of the Sengoku era. He was described as a kensei (sword saint), and was the founder of a new Kashima style of kenjutsu. He served as an instructor of Shōgun Ashikaga Yoshiteru and Ise provincial governor daimyō Kitabatake Tomonori.

In episode 52, the set of antique sandals that Sasuke gave Tatewaki towards the end, was declared by Tatewaki as the sandals once worn by Chiba Shusaku. Chiba Shusaku(a.k.a. Chiba Shūsaku Taira no Narimasa 1792-January 17, 1855) was a samurai who founded Hokushin Ittō-ryū Hyōhō(a school for traditional Japanese arts) and one of the last sword masters who was a Kensei. Most historians name him the greatest and strongest samurai in history, as oppose to Miyamoto Musashi. This is because his life and duels are well documented and are not based on legends or on self told stories, like Musashi's.

In episode 52, the tiger skin that Sasuka gave Tatewaki towards the end was declared by Tatewaki to be that of a tiger that was once wrestled and slain by Kato Kiyomasa. Kato Kiyomasa (July 25, 1562 – August 2, 1611) was a Japanese daimyō of the Azuchi–Momoyama and Edo eras. During the Imjin War, he was said to of hunted tigers in Korea for sport, using a spear, and later presented the pelts to Lord Hideyoshi. Some versions of the story says he was in fact hunting tigers to catch them alive, in order to bring their meat to Lord Hideyoshi, as he thought it would improve his lord's health, but later, the tigers were killed because of the lack of food for his men.

In episode 53 marks the first time in which Ranma has been shown deliberately flirting with a guy for the simple pleasure of screwing with his head by then revealing she's actually a boy.

In episode 53, Cologne says that the mother of Confucius would have wept to possess the love-pill bracelet. The name of the mother of Confucius was Yan Zhengzai.

In episode 53, for the English dub, when Cologne explains about the gems actually being crystalized love potion, Ranma asks if she means "like in that old song?" This is a reference to the song Love Potion #9.

In episode 55, for the English dub, Happosai proclaims that Cologne grew up to look like the Crypt Keeper. The name of the withered zombie host of a series of horror comics and TV shows called "Tales from the Crypt".

In episode 55, the local lake that the young Happosai and Cologne are supposed to meet at is called Egg Foo Yong Lake. Egg Foo Yong is an omelette dish found in Chinese Indonesian, British Chinese, and Chinese American cuisine. The name comes from the Cantonese language. Egg foo young is derived from fu yung egg slices, a mainland Chinese recipe from Guangdong.

In episode 56, the plot of the story makes it canonical that in the TV anime, Soun Tendo has no students for his branch of Anything Goes Martial Arts and this can sometimes make funds a little tight.

In episode 56, the method by which Kodachi arrives at the Tendo Dojo is the traditional procession through which a bride arrives at a Shinto wedding. This not only shows off Kodachi's traditional side, but is a way of displaying her wealth; Shinto marriage ceremonies are notoriously expensive, which is one of the reasons why Christianity-inspired Western style weddings have become so popular in Japan despite the fact the average Japanese person is either a Shintoist, Buddhist or a blend of the two religions. Western weddings are cheap, and are also seen as both more comfortable and more romantic.

In episode 56, the English dub includes the famous quote from the movie “Gone With The Wind”, "With God as our witness, we'll never go hungry again!" when the students start arriving at the Tendo Dojo.

In episode 57, for the English dub, Ranma declares he feels like a goose just stepped over his grave when he senses Akane coming to dose them all with her homemade tonic. This is a now-obscure English saying, meaning a sense of ill omen or foreboding.

In episode 60, precisely how Ken is able to copy people's attacks and appearances by photographing them was never explained. It's possible that his camera is some kind of magical item.

In episode 60, marks the first and only time that Ranma Saotome, Ryoga Hibiki, Mousse and Tatewaki Kuno have all tried to align with each other for a common goal.

In episode 60, the wine that Kuno was drinking identifies it as a Chateaubriant ‘29. While not an actual brand of wine, the name Chateaubriant is the name of a town located in western France, about 350 km (220 mi) southwest of Paris, and one of the three sous-préfectures of the Loire-Atlantique department. Châteaubriant is also situated in the historical and cultural region of Brittany, and it is the capital of the Pays de la Mée.

In episode 61, Ryoga was briefly looking at a Hopeye magazine for dating tips. Hopeye is a spoof of Popeye magazine, a monthly fashion and men's magazine based in Tokyo, Japan. It is one of the oldest magazines featuring articles about men's fashion. Its tagline is “Magazine for City Boys”. The magazine is considered to be the Japanese version of Nylon magazine.

In episode 62, for the English dub the robot was refer to as a "giant antlion", while the Japanese version just calls it a "beast from hell". Additionally, the robot is a parody of Alien Baltan, an antagonist of Ultraman.

In episode 64, in Ranma's nightmare, Ryoga's triplet sons by Akane inherit Ryoga's pig curse. In the manga, it is implied that having a cursed parent will merely cause the offspring to inherit "traits" of the curse. For example, the son of a tiger cursed to take on the form of the woman has incredible strength, while the son of a wolf with the same curse has incredible speed, both of which are traditionally aspects associated with those beasts.

In episode 64, it was revealed that the cave Soun and Genma sealed Happosai in was in the Hida mountains.

In episode 64, implied that Ranma and Genma in the past, while quarrelsome, truly respected and cared for each other prior to their visit to Jusenkyo. Ranma's own much more disdainful attitude towards his father in the series could have come about because of what Genma caused.

In episode 64, precisely why Ranma and Genma are so set on keeping their past selves from falling into the springs at all instead of just focusing on curing themselves and then returning to their proper point in space and time is never explained. Then again, the Saotomes both have something of a fondness for overly complicated plots. Similarly, it was never explained why Ranma and Genma didn't just talk to their past selves. They may possibly have feared about causing a time paradox, though.

In episode 64, precisely how Akane and Ryoga got married, and why Genma is still living at the Tendo Dojo if she didn't marry Ranma, was never given any explanation, beyond it being Ranma's nightmare. Still, given Genma's behavior in the later episode, “Ryoga Inherits the Saotome School?” it's possible that the "backstory" for this scenario may involve Ranma marrying Shampoo, Ukyo, or Kodachi and abandoning the Tendo School and Genma reluctantly adopting Ryoga as his heir (and thusly Akane's groom) in Ranma's place.

In episode 65, being forced to kneel on a corrugated platform while heavy weights are then placed on top of the folded legs is a traditional form of corporal punishment in Japan. For extra punishment, the victim is then whipped on the back.

In episode 65, when Principal Kuno sends the coconut flying, he instantly changes into, and then out of, a Japanese baseball uniform. In the English dub, he deems it a "homer" (slang for "home run"), while in the Japanese version, he declares it's "outta the ballpark".

In episode 65, while Principal Kuno is explaining the rules of the coconut contest to the students Nabiki Tendo can be seen in the background to the far right. Otherwise, she plays no role in this episode and she didn't appear at all in the manga equivalent to this story.

In episode 65, for the English dub, when the teachers are discussing the principal's behavior, a female can be heard asking "He's always been like this?" but in the subs and original manga it was a male teacher who asked this.

In episode 65, Ukyo did not appear in the original manga chapter of the story. Also, in the manga, Hiroshi and Daisuke played parts but here they do not make appearances, most of their roles were given to Ukyo or other students.

In episode 66, the manga chapters equating to this episode was the very last appearance of Dr. Tofu. He did however made appearances in later episodes after this one.

In episode 70, The reason the Tendo household mistakes Sakura for Ranma's mother is because of the very familiar terminology she uses for him. This implies she may actually be from outside of Japan, as calling somebody "dear" ("sweetie" in the Japanese version) as a casual endearment is almost unheard of.

In episode 70, while Sakura did look similar to Nodoka Saotome, However Nodoka was yet to make her debut in the manga which wouldn't be nearly two years after the airing of this episode.

In episode 71, marks the second and final "Recap Episode" in the series. The first was the season one finale, "I Am a Man! Ranma's Going Back to China!?"

In episode 72, for the English dub, when the household awaits Maomolin's return, Kasumi makes the quote "it's an ill wind that blows this night", an old English saying meaning that it looks like trouble is coming.

In episode 72, the horror movie that Akane watches portrays a classical Japanese ghost story, involving a yokai known as a Noppera-bo. Noppera-bo or faceless ghost, is a Japanese yokai that looks like a human but has no face. They are sometimes mistakenly referred to as a mujina, an old Japanese word for a badger or raccoon dog. Although the mujina can assume the form of the other, noppera-bō are usually disguised as humans. Such creatures were thought to sometimes transform themselves into noppera-bō in order to frighten humans. Japanese writer, Lafcadio Hearn used the animals' name as the title of his story about faceless monsters, probably resulting in the misused terminology. Noppera-bo are known primarily for frightening humans, but are usually otherwise harmless. They appear at first as ordinary human beings, sometimes impersonating someone familiar to the victim, before causing their features to disappear, leaving a blank, smooth sheet of skin where their face should be.

In episode 72, Shampoo acquired Maomolin's bells during a trip to China; when this trip happened was not explicitly said, it could be a reference to the events of the Ultimate Weakness Moxibustion Arc, in which Shampoo was absent because she temporarily returned to China.

In episode 73, Higuma's insistance that the students call him "coach" is only in the English dub.

In episode 73 for the English dub, Higuma has his name said in Japanese order "Torajiro Higuma" as opposed to western order like the other characters of the series.

In episode 74, the concept of Happosai taking a disciple to learn how to steal underwear appears to be a modified adaptation of the manga chapter "Santa's Little Disciples".

In episode 75, Yotaro’s name means "give great son", which is a pun on the fact that he wants his mother to give him a panda. In Japan, the name "Yotaro" has the connotations of someone being a liar.

In episode 75, Yotaro's name for Genma, "Kumahachi", is a combination of the two most popular characters in Rakugo theatre, "Kuma" and "Hachi".

The story elements in episode 76 were taken from the chapter "Moonlight Serenade", but with a different story basis; in the original, the main story was about Happosai and Ryoga fighting over who got to sleep with Akane.

In episode 78, Genma, Soun and Kasumi make an appearance but they don't have any lines.

In episode 78, featured a traveling monk named Gindou who stays as a guest at the Kuno estate and helps Tatewaki Kuno out by telling him some fortunes. Gindou’s voice actor, Hochu Ohtsuka would go on to voice Tatewaki’s dad, Principal Kuno in the 12th Ranma OVA.

In episode 79, the Mark of the Battling God is actually a drawing of Pekochan's face the mascot of Milky a brand of candy sold exclusively in Japan.

In episode 81, Nabiki can be seen reading a Ranma ½ manga in one scene.

The lucky charm that Yasukichi wore around his neck in episode 81, is also known as an Omamori. Omamori are Japanese amulets commonly sold at Shinto shrines and Buddhist temples, dedicated to particular Shinto kami as well as Buddhist figures, and are said to provide various forms of luck or protection.

In episode 82, a Jinzo Statue of Cherry from Urusei Yatsura makes a cameo.

In episode 84, marks the only physical appearance of Mousse's mother.

In episode 85, the Gambling King's outfit has Hanafuda cards are emblazoned on it. Hanafuda is a style of Japanese playing cards used to play a variety of games. First introduced to Japan by St. Francis Xavier when he arrived in Japan in 1549. Hanafuda translates to "flower cards". The name also refers to some games played with the cards.

In episode 87, even though Akane says that Ranma & Genma have been living with her family for two years. In the previous episode Kuno was still claiming to be 17 years old. He was 17 back when Ranma first moved in back in season one. This is doubtlessly one of the series' occasional meta-references at the date this episode aired, the Ranma ½ anime had been running for two years. Which would make it the second anniversary of the anime.

In episode 90, in spite of being the the main motivation for Ling-Ling and Lung-Lung's actions for this episode, Shampoo does not make a physical appearance outside of a brief flashback.

In episode 91, for the English dub, the teacher refers to Ranma by his last name, while in the Japanese version has him called out by his first name. The English dub is more accurate to Japanese sensibilities surprisingly.

In episode 91, marks the first time the series started recycling some music from Rumiko Takahashi's previous series, "Maison Ikkoku". The track where Maomolin and Ryoga are talking about Akane is lifted from late in the latter series. This trait would carry on into future episodes of the series.

In episode 94, the Olympics mentioned near the end of the episode refers to the 1992 Summer Olympics, which was held in Barcelona, Spain. The name of the location was changed for the English dub from Barcelona to Australia. This was referring to the 2000 Olympics which was held in Sydney.

In episode 94, when Kumajiro mentions that Olympics should be held in Tokyo to relive the good old days, he is likely referring to the 1964 Summer Olympics, which was held in Tokyo, Japan.

In episode 94, the mask that Kumajiro wears is Ultraman.

In episode 94, Torahachi Kachidokibashi’s(one of Kumajiro Kaminarimon’s desciples) family name Kachidokibashi is the name of a lift bridge spanning the mouth of the River Sumida. Completed in 1940, this bridge has a unique structure designed for co-prosperity of marine and land transportation, and is valuable as the only Chicago-type, double-leaf, bascule in Japan.

In episode 94, Temari & her grandfather Kumajiro’s family name Kaminarimon means “Thunder Gate” in Japanese. It is also the name of two large entrance gates that ultimately leads to the Sensō-ji (the inner being the Hōzōmon) in Asakusa, Tokyo, Japan.

In episode 94, some of the cards the Good Old Days martial artists had were cards of Moonlight Mask the first Japanese TV superhero.

In episode 99, the arcade game Ranma & Ryoga were playing at the hotel game room was Space Invaders.

In episode 99, Yutaro the heir to the mountain hotel and hot spring resort may of been named after Oyoge Yutaro. Oyoge Yutaro or Swim Yutaro is a Japanese toy from the 1980s, which was fairly simplistic. It was a very simple "toy" that basically amounted to a plastic plate cut into the shape of a marketable character or fish. The toy was cut in half so there was no back or bottom, and when pushed underwater in the bathtub, the hollow part would catch the air and then force the toy to "swim" back to the surface on the trapped pocket of air.

In episode 101, the van that Crepe Joe uses for his shop is a Citroën H Van.

In episode 101, for the English Dub there were many popular WWF (now WWE) Wrestler's quotes, such as Female Ranma claimed that she's the game (Triple H) and she can smell what Ukyo's cooking (The Rock).

In episode 101, for the English dub, Ranma after witnessing his classmates praising Crepe Joe’s crepes, he asked Akane if this is Iron Chef. Later on when Akane suggested running Ukyo’s restaurant while she’s undergoing her training, Ranma sarcastically suggested Emeril Lagasse to do the cooking. Ironically Emeril Lagasse would go on to guest star in an episode of “Iron Chef America”.

The temple where Ukyo trains at in episode 101 is the Manpukuji temple. It is an actual temple located in Uji, Kyoto. It is the head temple of the Japanese Ōbaku Zen sect, named after Wanfu Temple in Fujian, China. The mountain is likewise named after Mount Huangbo, where the Chinese temple is situated.

In episode 102, for the English dub, Nabiki informed her dad and Genma that Ranma was being a Mack Daddy. A Mack Daddy is a slang for a conspicuously successful pimp or a slick womanizer first used in human speech back in 1964.

In episode 103, Uragishi Sankichi's name was never spoken in the English dub.

Sankichi's wife Koharu in episode 103, was renamed Clarabelle in the English dub.

In episode 104, the exploding payphone is a reminiscent of the self-destructing tape often found in the original “Mission Impossible” TV series. The title of the episode is also a parody of the show.

In episode 104, even though Sasuke learned that Male Ranma & Female Ranma are one in the same. He apparently kept this knowledge to himself and never told Kuno or Kodachi about this as both siblings still try to sway both forms of Ranma believing they are two separate people.

In episode 104, the new ninja servants hired by Kuno are named in order: Kokichi, Hanbei, Heizo, Shikanme, and Yashichi. The English dub never gave any of their names and only two of them (Kokichi of the Koga clan and Heizo of the Iga clan) reveal their origins; the other three simply say they're their rivals.

In episode 107, Tatewaki Kuno tells Akane that western swimming techniques will be of no use to her and attempts to instruct her in the Japanese military arts methods of swimming. In Japan, swimming training was not used in order to win races, rather there were swimming schools that were designed to train swimmers to tread water while wearing heavy armor. Two major Japanese swimming schools include the Nihon Eihou and the Koshiki Eihou.

In episode 107, because Ranma's curse was hidden from the students for much longer in the anime than in the manga. Which is why Ranma hides in various forms while he is a girl. In the manga counterpart of this episode, Ranma's secret had long been revealed by this point so there was no need to hide.

In episode 107, Akane's swimming skills is slightly more improved compared to her manga counterpart. In the manga chapter equivalent to this episode, Akane was unable to swim even with a lifebuoy, at which point the other classmates told her to give up.

In episode 107, the way Ranma uses signs while wearing a polar bear suit is similar to Genma using them while a panda.

In episode 107, neither Ukyo or Kuno appeared in the manga version of this story, therefore their inclusion is anime-original. The swim tournament aspect was also anime exclusive.

In episode 107, in the manga counterpart, Ranma never showed up in the initial scene with Principal Kuno and Akane. His clobbering of the principal with the bench for making up a new rule was originally performed by Akane and it was never shown how she got out after the principal pushed her in (most likely he did it off panel), but the anime shows Ranma throwing her a lifebuoy.

In episode 108, Anna may of been an inspiration for the manga exclusive character Akari Unryu who appeared three years later in the manga chapter, " Spring Comes to Ryoga" who served as Ryoga's alternative love interest.

In episode 108, In the Japanese version, the villain's name is Ushinosuke Oshamanbe. While in the English dub his name was altered to Uchanosuke Chumanbe.

In episode 108, the steers of Anna and Uchanosuke are named differently between the Japanese and English versions. In the Japanese version they are named Charlie and Kotaro but the English dub changed it to Gertie and Botsie respectively.

In episode 108, Cherry from Urusei Yatsura makes a cameo appearance as a jizou statue.

The exact location in episode 108 was never confirmed in the episode, the "Wild Western Japan" motif and the distinct "Western" accent used by the locals suggests that it might be in Hokkaido. The same accent was used for a cattle farmer that Ryoga met in Hokkaido in his introductory episode, and Hokkaido is also home to nearly 1/4th of Japan's arable land; agriculture, including the production of beef and dairy, is a major part of the economy, which would make it a logical setting for a "cowboy-themed" episode.

In episode 108, Ushinosuke Oshamanbe's family name is based on the name of a town located in Hokkaido: Oshamambe.

In episode 112, Soun Tendo’s attempt to suck Shadow Ranma into a Crimson Gourd was based on the Crimson Gourd own by the two demon king brothers from the Chinese story of “Journey to the West”, Great King Kinkaku & Great King Ginkaku.

In episode 113, marks the first time Kodachi and her father meet each other. Interestingly, they never share a scene together in the manga.

In episode 113, Principal Kuno was shown attempting to escape from a mysterious building while he was living in Hawaii. It was never specified what the building was, but it has been theorized by fans that it is either a prison or asylum.

In episode 113, marks the only time in which Principal Kuno is seen with both of his kids in the same scene together.

In episode 115, Sotatsu's family name, Jikei'ien, was not mentioned in the English dub.

In episode 119, marks a rare instance in which Kasumi wears pants instead of a dress.

In episode 119, In the Japanese version, Ranma explains that no ticket is required for a pet allowing P-chan (Ryoga) to come to the park. In English dub it was changed to him saying that no pets are allowed period, implying that Akane brought P-chan to the park illegally.

In episode 119, the first part of Rinko's name "Rin" has many meanings in Japanese. The kanji: 凛 (rin) means "dignified, severe, cold" which best defines her personality. The kanji: 輪 (rin) means "wheel; ring; loop; hoop" relating to her past time in go karting. The kanji 琳 (rin) meaning "beautiful jade, gem", color of the jumpsuit she wore during the race. While the second part of her name "ko" simply means "child" in Japanese.

The Snow Girl in episode 124 bares a slight resemblance to Oyuki from Urusei Yatsura.

In episode 128, when Ranma eats the Okonomiyaki with his horrible sauce on it, Genma can been seen crossing himself.

In episode 131, when Ranma first goes to drop off Akane's clothes and encounters a group of cats hanging around the entryway to Tofu's clinic marks one of the few times in the anime where Ranma actually stutters the word "cat", if not the only such time.

While the plot in episode 132 was based on the manga chapter "Nightmare on Hot Springs Street", the character Tsukasa was an anime exclusive character.

In episode 132 for the English dub, Tsukasa's name was never mentioned.

In episode 132, Ranma, Soun, & Genma’s song was sung in the same lyrics as the Hi-Hoe song from Disney’s Snow White & the Seven Dwarfs.

In episode 133, one of the bystanders Gosunkugi imagines whilst fantasizing about his date with Akane bares a slight resemblance to Kyōko Otonashi from Maison Ikkoku holding Haruka Godai.

In episode 134, when Happosai mishears Satori's name as "Hattori" he comments that Satori must be a ninja. Happosai was referring to Hattori Hanzō (1542-December 23, 1596) a famous samurai who lived during the Sengoku era. He was credited for saving the life of Tokugawa Ieyasu and then helping him to become the ruler of united Japan. He has often been depicted in various media as a ninja instead of a samurai.

In episode 134, the word satori in Japanese mythology, is an ape-like yokai from the mountains with the power to read minds and a penchant for harassing and even killing people. One of their most iconic tricks was to verbally announce what their victim was thinking as they thought it, eventually confusing them so badly that they would be helpless. The character here is clearly based on the yokai.

In episode 134, while Female Ranma made no appearance in this episode, it's possible given his psychic powers that Satori knows of Ranma's curse but chooses not to let the household know that he knows.

In episode 135, in the Japanese version, Akane compares Kogane being in her closet like a Buddhist Altar, while in the English dub she compares it to a morgue.

In episode 136 marks the second and final time that Ukyo wears a female student uniform instead of a male one.

In episode 136, the manga counterpart to the plot simply has Ranma suffocating Happosai in the girl's locker room to prevent him from looking at the girls. He does not become obedient.

The song Tsubasa tries to sing in episode 138 is Red Poppy.

Maomolin's statement "Nobody's perfect" in episode 138 is likely a nod to the last line of the 1959 movie "Some Like It Hot".

In episode 139, marks the only instance in the TV anime that the Jusenkyo Guide is seen outside of China. As in the manga he was never seen outside of China.

In episode 141, the Dojo Destroyer makes a silent cameo during Ranma’s vision of a future where Ryoga becomes the heir to the Tendo Dojo.

The Civil Engineer who taught Ryoga the Shi Shi Hokodan in episode 141 is based on the figure that commonly appears on caution signs for Japanese construction sites.

In episode 143, in the manga counterpart it's very likely that the ghost cat depicted in that story was meant to be different from Maomolin. Here in this episode it is no doubt Maomolin.

In episode 144, Harumaki's name means "spring roll or egg roll," while his wife Gyoko's name has the same kanji as gyouza, a chinese meat and vegetable fried dumpling.

In episode 144, the movie Ranma & Harumaki went to see was a parody of “Ghidorah, the Three Headed Monster”.

In episode 145 was the only time Ranma and the Tendos have invited Ranma's rivals along on a trip.

While the original manga did had a chapter revolved on the Tanabata festival. The plot in episode 148, however is completely unrelated to that chapter in both story and appearance.

The plot in episode 148 is inspired by the story of Tanabata, which celebrates the meeting of the deities Orihime and Hikoboshi (also referred to as Kengyu).

In episode 148, Genma and Soun make references to the Crane Princess and Jizo while discussing Ori. The English dub alters them to Aladdin and Cinderella.

Goof: In episode 150 for the English dub, Robert O. Smith reads a line incorrectly when talking as Genma. To Soun he says "Right behind ya Saotome!" when he should have said "Right behind ya Tendo!"

In episode 151, for a rare occasion, Akane does not appear for the entire first half of this episode.

In episode 151, while Nabiki was in both anime and manga version, manga counterpart does not show Nabiki being responsible for the photos. It also does not have Sasuke corroborating with her because he is an anime-only character.

In episode 156, when Akane mentions the 75 days of rumor to Ranma, she is referring to a Japanese proverb "人の噂は七十五日", which translates to "People’s rumors last for 75 days", meaning gossips disappear over time so he should not worry too much about it.

In episode 157, for the English dub, Tatewaki Kuno briefly sings the lyrics of the song “Shout”.

In episode 158, Ryoga's dog Shirokuro has changed considerably compared to the manga counterpart. In the manga, Shirokuro is a female and mostly live in Ryoga's home (evident by her giving birth to several puppies). In the anime, the dog is male and comes from a ninja village, the same one that Sasuke Sarugakure comes from.

In episode 158, Shirokuro's name can be broken down into "shiro" meaning white and "kuro" meaning black, which is why it is translated as "Checkers" in the English dub.

In episode 158, Ryoga never actually gave Shirokuro a name, as "Shirokuro" was given by Kasumi.

In episode 158, Ryoga's dog Shirokuro has Chimerism.

The plot in episode 159, marks the final episode to not be based on a pre-existing manga chapter.

In episode 159, marks the only time Dr. Tofu ever fights.

In episode 161, when Ranma hits Genma in the bathtub, a mecha with an appearance similar to a Gundam, followed by an image of Shampoo and Ukyo topless flash on the screen.

You can contribute information to this page, but first you must login or register
This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources